ภาษาชาบากาโน
ภาษาชาบากาโน (สเปน: Chavacano หรือ Chabacano, [tʃabaˈkano]) เป็นภาษาครีโอลในประเทศฟิลิปปินส์ที่มีที่มาจากภาษาสเปน คำว่า chabacano ซึ่งเป็นที่มาของชื่อชาบากาโน (Chavacano) เป็นภาษาสเปน หมายถึง รสชาติแย่ สามัญ หรือหยาบ
ภาษาชาบากาโน | |
---|---|
ประเทศที่มีการพูด | ฟิลิปปินส์ |
ภูมิภาค | ซัมโบวังกาซิตีและบาซีลัน (Zamboangueño และ Basileño), Cavite City (Caviteño) และ Ternate, Cavite (Ternateño/Bahra) |
ชาติพันธุ์ |
|
จำนวนผู้พูด | ไม่ทราบ (700,000 อ้างถึง1992) |
ตระกูลภาษา | ครีโอลฐานสเปน
|
ระบบการเขียน | ละติน (อักษรสเปน) |
สถานภาพทางการ | |
ภาษาทางการ | ภาษาประจำภูมิภาคในประเทศฟิลิปปินส์ |
ผู้วางระเบียบ | Komisyon sa Wikang Filipino |
รหัสภาษา | |
ISO 639-3 | cbk |
Linguasphere | 51-AAC-ba |
![]() พื้นที่ที่มีผู้พูดภาษาชาบากาโน ภาษาแม่ ภาษาชนกลุ่มน้อย | |
ผู้พูดภาษาชาบากาโนส่วนใหญ่อยู่ในเมืองซัมโบวังกาซิตี จังหวัดซัมโบวังกา บาซีลัน จาไวต์ และบางบริเวณในดาเวาและโจตาบาโต มีผู้พูด 607,200 คนเมื่อ พ.ศ. 2543 มีผู้พูดภาษานี้ในเซ็มปอร์นา รัฐซาบะฮ์ มาเลเซีย ทางเหนือของเกาะบอร์เนียว ซึ่งเคยเป็นอาณานิคมของสเปนมาก่อน ชนกลุ่มน้อยชาวมุสลิมในซัมโบวังกา เช่นชาวเตาซุก ชาวซามัลส์ และชาวยากันส์ในบาซีลัน พูดภาษานี้ได้ด้วย ในจังหวัดใกล้เคียงคือ ซูลูและตาวี-ตาวี มีมุสลิมที่พูดภาษาชาบากาโน
สำเนียง
ภาษาชาบากาโนมีหลายสำเนียง สำเนียงที่ใช้ภาษาตากาล็อกเป็นภาษาเริ่มต้นมีสามสำเนียงคือ สำเนียงกาบิเต สำเนียงเตอร์นาตี และสำเนียงเอร์มิตา (สูญแล้ว) สำเนียงอื่น ๆ มีภาษาเซบัวโนเป็นสำเนียงเริ่มต้น สำเนียงซัมโบวังกามีผู้พูดมากที่สุด และเป็นภาษาหลักของเมืองซัมโบวังกา คำศัพท์ส่วนใหญ่มาจากภาษาสเปน แต่ไวยากรณ์ยึดตามภาษาในฟิลิปปินส์เช่นภาษาตากาล็อกและภาษาเซบัวโน ยังใช้ในการศึกษา สื่อตีพิมพ์ โทรทัศน์ และวิทยุ
ประวัติ
สำเนียงซัมโบวังกา
เมื่อ 23 มิถุนายน พ.ศ. 2178 ซัมโบวังกาเป็นอาณานิคมของสเปนอย่างสมบูรณ์ การจู่โจมของสุลต่านแห่งมินดาเนาและการตัดสินใจเผยแพร่ศาสนาคริสต์ลงไปทางใต้ของฟิลิปปินส์ทำให้ทางกองทัพตัดสินใจนำเข้าแรงงานจากลูซอนและวิซายา ทำให้บริเวณนั้น ประกอบไปด้วยกลุ่มคนที่หลากหลายคือ คือทหารจากสเปนและเม็กซิโก ประชาชนจากเซบูและอีโลอีโล และคนหลายเผ่าพันธุ์ในซัมโบวังกา ความแตกต่างทางด้านสำเนียงและวัฒนธรรม ทำให้คนแต่ละกลุ่มยากที่จะสื่อสารกัน ภาษาที่ใช้เป็นทางการคือภาษาสเปนแต่คนส่วนใหญ่ไม่ได้เรียนภาษาสเปน แต่จำเป็นต้องใช้ในการสื่อสาร จึงเกิดภาษาผสมและกลายเป็นภาษาลูกผสมไปอย่างสมบูรณ์ และกลายเป็นภาษากลางในซัมโบวังกาในปัจจุบัน
สำเนียงกาบิเต/เตอร์นาตี
ชาวเมร์ดิกาสเป็นชนเผ่าในเตอร์นาตีในหมู่เกาะโมลุกกะที่มีอาณานิคมขนาดเล็กของสเปน เตอร์นาตีเคยเป็นอาณานิคมของโปรตุเกสมาก่อนที่สเปนจะเข้ามาปกครอง ใน พ.ศ. 2117 อาสาสมัครชาวเมร์ดิกาสได้ไปสู่กาวิเตเพื่อสนับสนุนสเปน ต่อต้านโจรสลัดชาวจีนที่เรียกลิมาฮอง ชาวเมร์ดิกาสเข้าไปตั้งรกรากในบริเวณบาร์ราเด มารากอนดอนซึ่งอยู่ใกล้ปากแม่น้ำมารากอนดอน ปัจจุบัน บริเวณนี้เรียกเตอร์นาตี และชุมชนของชาวเมร์ดิกาสยังใช้ภาษาสเปนลูกผสมที่ได้รับอิทธิพลจากภาษาโปรตุเกสซึ่งเรียกว่าสำเนียงเตร์นาเตญโญ
สรรพนาม
คำสรรพนามภาษาชาบากาโนมีพื้นฐานมาจากภาษาตากาล็อก ภาษาเซบัวโน และภาษาสเปน เฉพาะสำเนียงซัมโบวังกาเท่านั้นที่แยกระหว่างสรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์รวม (kita) กับไม่รวมผู้ฟัง (kame) ยกเว้นในรูปเป็นทางการที่ใช้ nosotros ทั้งสองกรณี ต่อไปนี้เป็นตารางแสดงสรรพนามแทนบุคคลในภาษาชาบากาโนสำเนียงต่าง ๆ
สำเนียงซัมโบวังกา | สำเนียงกาบิเต | สำเนียงเตอร์นาตี | |
---|---|---|---|
บุรุษที่ 1 เอกพจน์ | iyo yo | yo | |
บุรุษที่ 2 เอกพจน์ | evo(s) (ทั่วไป) vo(s) (ทั่วไป) tu (เป็นกลาง ๆ) uste(d) (ทางการ) | tu vo uste | vo uste |
บุรุษที่ 3 เอกพจน์ | el ele | eli | |
บุรุษที่ 1 พหูพจน์ | kame (ไม่รวมผู้ฟัง) kita (รวมผู้ฟัง) nosotros (ทางการ) | nisos | mijotro motro |
บุรุษที่ 2 พหูพจน์ | kamo (ทั่วไป) vosotros (เป็นกลาง ๆ) ustedes (ทางการ) | vusos | ustedi tedi |
บุรุษที่ 3 พหูพจน์ | sila (ทั่วไป & เป็นกลาง ๆ) ellos (ทางการ) | ilos | lojotro lotro |
อ้างอิง
- HOLA Y BIENVENIDOS By Richard Collet. February 19, 2020. (Publisher: GLOBE)
- Número de hispanohablantes en países y territorios donde el español no es lengua oficial เก็บถาวร 29 เมษายน 2012 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน, Instituto Cervantes.
บรรณานุกรม
- Brooks, John (1 มกราคม 1933). "Más que, mas que and mas ¡qué!". Hispania. 16 (1): 23–34. doi:10.2307/332588. ISSN 0018-2133. JSTOR 332588.
- Castillo, Edwin; Gabriel Ma., S.J., Glosario Liturgico: Liturgical Literacy in the Chavacano de Zamboanga. (Unpublished). Archdiocese of Zamboanga.
- Chambers, John, S.J.; Wee, Salvador, S.J., บ.ก. (2003). English-Chabacano Dictionary. Ateneo de Zamboanga University Press.
- Holm, J. A. (1988). Pidgins and creoles (Vols. 1–2). Cambridge: Cambridge University Press.
- McKaughan, Howard P. (1954). "Notes on Chabacano grammar". Journal of East Asiatic Studies. 3: 205–226.
- Michaelis, Susanne, บ.ก. (2008). Roots of Creole Structures: Weighing the contribution of substrates and superstrates. Creole Language Library (CLL); A Book Series Presenting Descriptive and Theoretical Studies Designed to Add Significantly to the Data Available on Pidgin and Creole Languages. Creole Language Library (ภาษาอังกฤษ). Vol. 33. Amsterdam: John Benjamins Publishing. doi:10.1075/cll.33. hdl:10197/6022. ISBN 978-90-272-5255-5. ISSN 0920-9026. LCCN 2008019875. สืบค้นเมื่อ 9 มิถุนายน 2018.
- Rubino, Carl (2008). "12. Zamboangueño Chavacano and the potentive mode". ใน Michaelis, Susanne (บ.ก.). Roots of Creole Structures: Weighing the contribution of substrates and superstrates. Creole Language Library (ภาษาอังกฤษ). Vol. 33. Amsterdam: John Benjamins Publishing. pp. 279–299. doi:10.1075/cll.33.15rub. ISBN 978-90-272-5255-5. ISSN 0920-9026. สืบค้นเมื่อ 9 มิถุนายน 2018.
- Steinkrüger, Patrick O. (2007). "Notes on Ternateño (A Philippine Spanish Creole)". Journal of Pidgin and Creole Languages. 22 (2): 367–378. doi:10.1075/jpcl.22.2.10ste. ISSN 0920-9034. สืบค้นเมื่อ 9 มิถุนายน 2018.
- Whinnom, Keith (1956). Spanish contact vernaculars in the Philippine Islands. Hong Kong University Press. ISBN 978-0-608-13793-3.
- Forman, Michael Lawrence (1972). Zamboangueño texts with grammatical analysis. A Study of Philippine Creole Spanish (PH D Dissertation). Ithaca, NY: Cornell University. สืบค้นเมื่อ 18 ธันวาคม 2018.
- Sippola, E. (9 ธันวาคม 2011). Una gramática descriptiva del chabacano de Ternate (PDF) (Doctoral dissertation (monograph)) (ภาษาสเปน). University of Helsinki. hdl:0138/28255. ISBN 978-952-10-7327-4.
- Lesho, Marivic (2013). The sociophonetics and phonology of the Cavite Chabacano vowel system (Dissertation) (ภาษาอังกฤษ). Columbus, OH: The Ohio State University. สืบค้นเมื่อ 18 ธันวาคม 2018.
- "Zamboangueño Chavacano por Jose Genaro Ruste Yap – Aizon, Ph.D." Zamboanga Chavacano. 2011. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 1 ตุลาคม 2021.
แหล่งข้อมูลอื่น


- An abridged Chavacano dictionary เก็บถาวร 2011-07-16 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- Chavacano Lessons with Audio เก็บถาวร 2022-01-18 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- FilipinoKastila - Database of Chavacano academic articles
- 1883 letter – correspondence of Jacinto Juanmartí to German linguist Hugo Schuchardt dated 19 November 1883 containing text of chavacano spoken in Cotabato
วิกิพีเดีย, วิกิ, หนังสือ, ห้องสมุด, บทความ, อ่าน, ดาวน์โหลด, ฟรี, ดาวน์โหลดฟรี, มือถือ, โทรศัพท์, แอนดรอยด์, ไอโอเอส, แอปเปิ้ล, สมาร์ทโฟน, พีซี, เว็บ, คอมพิวเตอร์, ข้อมูลเกี่ยวกับ ภาษาชาบากาโน, ภาษาชาบากาโน คืออะไร? ภาษาชาบากาโน หมายความว่าอะไร?
ฝากคำตอบ
ต้องการเข้าร่วมการสนทนาหรือไม่?คุณสามารถร่วมเขียนได้!